Veckans ord #22 - In spe
Som de flesta andra uttryck som man kan hitta i de flesta europeiska språk, kommer uttrycket in spe från latinet. Det betyder ordagrant i blivande eller i vardande, men skulle för det mesta översättas som blivande.
Till exempel kommer ett förlovat par sannolikt att gifta sig, vilket gör det till ett par makar in spe, eller översatt blivande makar. Apropå det: se till att kika på bloggen om en vecka, då jag kommer att skriva om vad man kan kalla sig när man inte har en äkta hälft! På de tre språk som jag anser mig behärska (svenska, tyska och engelska) konstrueras uttryck med in spe på samma sätt.
Exempelvis läste jag nyligen en tysk översättning av en lettisk pjäs, där en ung man refererade till en äldre kvinna som sin "Schwiegermutter in spe" (blivande svärmor). Om någon skulle vilja skriva en engelsk text om kronprinsessan Viktoria skulle man kunna kalla henne "the Swedish Queen in spe".